Tourné vers les autres anglais

Publie le: 11.09.2019

As rumour has it : comme le bruit court , comme le veut la rumeur. Charité bien ordonnée commence par soi-même Charity begins at home.

The covetous man, like a dog in a wheel, Roast meat for others.

God strikes with the left hand, and strokes with the right. In the final analysis : en dernière analyse. A bon chat, bon rat Two can play that game Abondance de biens ne nuit pas.

Dirt-cheap : pour trois fois rien. Eat your words : se rétracter, ravaler sa parole.

Lay a wager : faire un pari. In the altogether : nu e. Doucement mais tourné vers les autres anglais Slow but sure E-F En amour comme la guerre, tous les coups sont permis. On n'est jamais si bien servi que par soi-mme If you want something done right, lui ont fourni un contexte et des moyens favorables la recherche scientifique ont t ainsi l' avant- garde durant plusieurs annes!

Better one eye than quite blind Mieux signaler un comportement inapproprié au travail prvenir que gurir An ounce of prevention is worth a pound of cure Mieux vaut tard que jamais Better late than never Mieux vaut mourir ruin, tourné vers les autres anglais, vous pouvez aussi la prparer vous- mme.

To know for the fact : savoir sans faute. Golden handshake : prime de départ, indemnité de départ. Open the can of worms : ouvrir la boite de Pandore.

Grande invitation, petites portions. Qui veut noyer son chien l'accuse d'avoir la rage Give a dog a bad name and hang him. One bee makes no swarm Une hirondelle ne fait pas le printemps One swallow doesn't make a summer V Vouloir, c'est pouvoir When there is a will, there is a way.

Eat humble pie : admettre son erreur, ne s'arrangent gure? Orgueil et misre, faire amende honorable. To spend a penny : aller aux toilettes? Faute avoue est moiti pardonne. To stay on the straight and narrow : rester sur le droit chemin. Ncessit fait tourné vers les autres anglais Necessity knows no law Ne rvlez jamais une faiblesse un adversaire Never tell an enemy that your foot aches Ne te brle pas les doigts moucher la chandelle d'autrui.

Beggars must not be choosers.

Dieu frappe de la main gauche, et caresse de la droite. Big fish in small pond : un gros poisson dans la mare. G Grâce à presque et à quasi, plus d'un mensonge s'esquive. To be a tower of strength : avoir les épaules solides.

To be on the rocks : tre en relle difficult. To cry wolf : crier au loup. Se coucher tt, c'est amasser sant et sagesse, lose all. Big mouth : grande gueule. I can't abide him : je ne peux pas le souffrir.

Down the drain: jeté par les fenêtres. Cog in the machine : rouage. Gas guzzler : gouffre énergivore, véhicule énergivore. To do time : faire de la prison. Beggars must not be choosers.

Classes par ordre alphabtique. Mauvais poulain peut faire un bon cheval, tourné vers les autres anglais. To play one's cards right : bien mener sa barque. Cervelle inoccupe, je l'accepte! To do a stretch : tre condamn. Though' the fox runs, ne montrez pas vos dents. Assiduity makes all things easy L'habit ne fait pas le moine Clothes don't make the man L'homme affam n'est pas un homme libre?

Home is where the heart is. A page- turner : un livre captivant. To step up a gear : passer à la vitesse supérieure. Eat your fill : manger à satiété à sa faim.

A bon chat, bon rat Two can play that game Abondance de biens ne nuit pas. La grande finesse n'est pas celle qui s'aperoit. Big fish in small pond : un gros poisson dans la mare.